A Cultural Travel and Expat Blog

Rambles and Near Shambles

Posted By in England, Spain | 5 comments

As we boarded the metro in Barcelona, Brent and I were once again faced with the conundrum of trying to live a backpacker’s life while toting an exaggerated amount of luggage. There were more than a few stares from the locals as we dragged our impossible-to-managed baggage into the entrance of the Barcelona 4 Fun Hostel. Yes, the name made me cringe too, but the hostel was located downtown and it was dirt cheap, and therefore I was willing to tolerate the obviously misguided name choice. Our luggage literally filled the entire floor space of our tiny room, but the city was waiting and we weren’t planning to spend much of our 2 days in Barcelona in the hostel anyway.
We set out for the evening with a particular goal in mind: Nachos. Once a staple part of our Toronto diet, we had been collectively craving our beloved “’Chos” for months now and we could only assume that a metropolitan city like Barcelona could provide them. We walked up La Rambla, scanning the menus posted in restaurant windows until we found “Sports Bar”, a pub with a menu that included “SportsBar Nachos”. I was slightly reluctant to enter a bar that clearly targeted confused, homesick North American tourists, but we were far too excited about the prospect of nachos to care about the lame sports memorabilia and tacky decorations. The server brought us two menus, which we confidently waved away, telling her that we already knew what we wanted. We sat in our booth watching “American football” and sipping our liters of beer, tingling with anticipation until the server arrived at our table with…the saddest excuse for nachos this world has ever seen. Our 8€ had purchased a very small plate of stale tortilla chips covered in greasy cheddar cheese and topped with a tiny pile of soggy diced tomatoes. There wasn’t even a side of sour cream provided to cover up the taste of disappointment.

2 days in Barcelona, Spain

After running ourselves off our feet with tourism in Paris, we decided to adopt a “directed-moseying” approach to our 2 days in Barcelona in which we would head in the general direction of Barcelona’s note-worthy places without pushing ourselves to visit every site. In the morning, we began strolling down La Rambla, beginning near our hotel at the Mirador de Colón. We watched rows of merchants setting up their displays in the early sun. We passed through Catalunya square and into the Gothic quarter where there was a Christmas market set-up outside Barcelona Cathedral, which had everything from dancing mechanical Santas to Biblical paintings. We sat in the Cathedral for a little while to listen to the Sunday service. We couldn’t understand it, of course, but the lovely sound of the priest orating in passionate Spanish set against the backdrop of the Cathedral’s stunning interior made it a wonderful experience.

2 days in Barcelona: Parc Guell, Barcelona, Spain

We jumped on the metro to explore Parc Guell, after which we headed back to a hip, yet unassuming little restaurant where we had stopped for coffee earlier and enjoyed beer and pizza. As the sun set, we walked towards Fountain of Montjuïc, which we never did manage to find, but it didn’t seem to matter at all.

And just like that our 3 months in Europe was up.

Perhaps because so many of my family members are British, I’ve always felt at home in England. The next morning, as our plane descended into London, I felt like I was returning to a familiar environment rather than entering into another foreign one. It turned out that the UK border control does not reciprocate my feelings of warmth. Workaway can be kind of a grey area for immigration in some countries because although it’s unpaid, there are always suspicions that money is involved under the table. I’ve been advised to always say that we’re “staying with friends” if we’re ever questioned – which is not entirely untrue. In France, customs greeted us with barely a glance and a quick stamp of our passports; UK customs, however, greeted us with a barrage of questions: “Why are you doing so much traveling at once? What are you going to be doing in the UK?” As well as statements that I wasn’t sure if I was supposed to respond to: “3 months is a long time to be in the UK; I don’t think the Schengen area will let you re-enter after 3 months here without going back to Canada first.”

We were detained in customs for over an hour, with our hopes of going into the UK steadily declining with each skeptical question and raised eyebrow. We were suspended in some kind of strange limbo, watching other travelers passing the customs booths and walking freely into the long hallway beyond – walking into England – and wondering if we would soon be among them or not. I was not in any way ready to be sent home. Against all odds, the customs officer seemed placated by our pleading eyes and hopeful answers and along with one last warning to “have clearer plans in the future”, I heard the satisfying smack of the entry stamp on both of our passports. It seems like it’s been a long time since I’ve had clear plans about the future.

We were in a daze as we reached our hotel in Manchester, stunned by the knowledge that had we answered a few questions differently we could easily not be where we were at that moment. There had never been a more appropriate time for a drink. We found a local bar; the kind of place where all the patrons stare when you walk in because they’re only used to seeing other regulars. We were starving and the bar didn’t serve food, but the bartender generously allowed us to bring in food from the Chinese take-away restaurant next door. We were soon back in the bar, munching on our fried rice, drinking pints and listening to “Bittersweet Symphony” over the sound system. People drunk on a Monday? Chinese food? 90s music? I think I’m going to like it in Britain.


  1. ティソのマーケティング戦略を巧みに狙われた各地の若い女性。からロンドンファッションウィークの協賛、Indy巡茶」とRacing LeagueドライバーDanica Patrick君、ティソ表向きの若い女性はきっと市場。コピーブランドでも、ティソ表は唯一の。女は男よりもっと好きだから腕時計が飾り物を持って、ますます多くの企業がいる関心はこのプレート。 http://www.eevance.com/tokei/chanel/index.html

  2. 1375年の個々のコンポーネントから成ると立っている約60センチメートル(約23 . 5インチ)背のユニークなコンスタンチンchaykinコンプトゥスの復活祭の時計は確かに属しました―これまで最も複雑なクロックのうち、実際には、最も複雑なロシアのクロックに応じて、chaykin。40才のロシアの時計屋、宗教のために、すべてのその形で、そして、彼らの異なるカレンダーと象徴性は、特に、本物の情熱です。 モンクレールスーパーコピー これは、彼の前のクロックとキリスト教の、ヘブライ語で腕時計に反映される、とイスラムのシンボルとカレンダー。 http://www.brandiwc.com/brand-super-27-copy-0.html

  3. 今の限定版の時計を配置したオメガ同軸逃げシステム装置、スムース、象牙色文字盤が優雅な復古息、その上の時間スケール、針と早期オメガマークやアルファベットは18金の材質、気高くて優雅。文字盤の上のローマ数字の「XXIX」(29)寓意が北京で行われた第29回オリンピック大会。18金ケース径37 mmを経て、スムースに磨きをかけて、18金付きとボタンの黒い折り畳みワニ皮バンドを完璧に溶けて。スーパーコピー時計アーチ防摩耗サファイアクリスタル表鏡を経て、防ミラー処理、深さ100メートル防水。表を刻んで北京オリンピックマーク印刷、唯一無二の限定版番号や腕時計の発売日とともに、黒つや消し専属セット荷重。 http://www.gowatchs.com/brand-200.html

  4. あなたが考える最初のものです、彼らは腕時計を身につけなければなりません!誰か、意外と(r 03クロノグラフを見直して、ここで説明する)から透明ブラックダイヤルに行くのを分極というガラス処理を使用して、下のベゼルを回転させて移動を明らかにした。 http://www.bagkakaku.com/vuitton_bag/2/N48180.html

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *